スピーカーの情報更新中
こんにちは
数日前から調子が悪かった
社長のスマホ
『もしもし
もしも・・・
もしも???し
も、もしもし 』
通話ができていない感じのやり取りを
何度も耳にしていましたが
ついに
仕事に支障をきたすレベルに達したので
携帯ショップの方に足を運ぶと
i phone8の発売のためか
ものすごく混雑していたそうで
とりあえず
新しいスマホを取り寄せることにして
調子の悪いスマホは
そのまま持って帰ってきました。
どうやら
スピーカーにするか
イヤホンにすれば
問題なく通話はできるらしく
はじめはスピーカーで話していましたが
相手の声は丸聞こえだし
トランシーバーみたいなので
新しいスマホが来るまでの数日、
わずらわしいけれど
イヤホンを使うことで
なんとか耐える方向に
気持ちをシフトしたそうですが・・・
そのイヤホンも
かわいいかわいい
愛犬ゴリラくんにかじられ
(※7/12ご参照ください)
踏んだり蹴ったりな社長。
昨日、ちょっとした恐怖を
社長から受けていた私は
(※9/28ご参照ください)
そのイヤホンをニヤリとしながら
見つめていましたとさ
スピーカー賢い人のお得な通販を支援するサイト
明科200kレースの後日帰りは1羽もなし、他鳩舎では帰ってるとのこと。恥ずかしい限りです・・・
6時50分からの舎外です。
今日から旗立て!!
40分飛んだので終了。
餌(配合:80%、アッペン:20%)を16g。
続いて、遅生まれの舎外です。
11時まで出しておき。餌は(配合:70%、アッペン:30%) 15g。
パソコンに接続したスピーカー、ダイヤトーン・DS−37B(32cm・3ウエイ) は長期間鳴らしてなかったので、低音スピーカーのエッジが固くなってました。
鳴らしてるうちに多少は柔らかくなると思ってたが、ほとんど変化なし。
このスピーカは35年くらい前に購入した昔の古いスピーカーです。
昔のスピーカーはウーファー(低音)のエッジに塗布された振動吸収剤(ダンパー剤)のピスコロイドが経年変化で硬化します。
今回の修理は、ビスコロイドは製造禁止になっているので、剥がさず柔らかくします。
車のブレーキフルードでも溶けて柔らかくなりますが、その柔らかさの持続性が分からないので、ヤフーオークションでダイヤトーン専用のエッジ軟化・持続剤(ブレーキフルードより粘りがある)を購入。たった6ccで1,020円と、世界最高級ワイン「ロマネ・コンティ」のような価格ですね!
外側を刷毛で一周塗って半日、少し柔らかくなりましたがまだ柔らかさが不足なので、内側も刷毛で一周塗って半日・・・ずいぶんと柔らかくなりました。
柔らかくなったとはいっても、購入時ののウーファーのエッジの硬さなんて知らないので、適当です。
ウーハーの上下を逆に取り付けて(年月が経つと重力でコーン紙が下がるので)1本完成。
低音の出はよくなりました!!
20Hzのテスト音を入れると、コーン紙が激しく前後に動きます。
今夜もう片方をします。
今日の曲は・・・
Alma Cogan 「I'm In The Mood For Love」 邦題:恋の気分で
アルマ・コーガン(Alma Cogan、1932年5月19日 - 1966年10月26日)はイギリス出身の歌手。
日本では60年代に入り、ポップス「恋の汽車ポッポ Train of Love」と「ポケット・トランジスター Pocket Transistor;」を歌い有名になった。
1962年に来日しました。
I'm in the mood for love
私は恋してる気分なの。
Simply because you're near me
あなたが私のそばにいるから。
Funny, but when you're near me
おかしいの、だけどあなたがそばにいると、
I'm in the mood for love
私は恋してる気分なの。
Heaven is in your eyes
天国があなたの瞳の中で、
Bright as the stars we're under
いま星のように輝いてる。
Oh, is it any wonder
ああ、それは不思議なこと、
I'm in the mood for love
私は恋してる気分なの。
Why stop to think of whether
なぜどうなるかをじっくり考えるの、
This little dream might fade?
この小さな夢が消えないかと?
We've put our hearts together
私たちの心は一緒、
Now we are one, I'm not afraid
いま私たちは一つなの、私は怖くない。
If there's a cloud above
もし空に雲が現れ、
And it must rain we'll let it
そして雨が降っても、私たちはそれでいいの。
But for tonight, forget it
でも今夜は、そのことは忘れて、
I'm in the mood for love....
私は恋してる気分なの....
( インストルメンタル )
We've put our hearts together
私たちの心は一緒、
Now we are one, I'm not afraid
いま私たちは一つなの、私は恐れない。
If there's a cloud above
もし空に雲が現れ、
And it must rain we'll let it
そして雨が降っても、私たちはそれでいいの。
But for tonight, forget it
でも今夜は、そのことは忘れて、
I'm in the mood for love....
私は恋してる気分なの....
私の訳なので、内容につきましては必ずしも正しくはありません。
【アメーバブログは、JASRAC の歌詞掲載許可を得ています。】